Katedra Dydaktyki Przekładu

Aktualności

Współpraca z firmą ARGOS MULTILINGUAL

  • access_time 1 października 2020

Katedra Dydaktyki Przekładu rozpoczęła współpracę z firmą Argos Multilingual. Obejmuje ona płatne praktyki studenckie dla najlepszych studentów (https://careers.argosmultilingual.com), wykłady i szkolenia dla studentów (m.in. z zakresu postedycji) oraz korektę najlepszych tłumaczeń studenckich sporządzanych w ramach kursu projekty tłumaczeniowe. Korekty dokonują rodzimi użytkownicy języka angielskiego, tłumaczenia zaś są następnie publikowane przez Wydawnictwo CREATIVE KIDS.

Argos Multilingual to globalny dostawca rozwiązań językowych z doświadczeniem w dziedzinie nauk biomedycznych, przemysłu maszynowego oraz technologii informacyjnych (oprogramowanie, sprzęt komputerowy). Działalność firmy jest zbudowana na trzech podstawowych wartościach – jakość wbudowana w proces, partnerskie podejście, dostarczanie odpowiednich rozwiązań technicznych służących zapewnieniu możliwości wyboru i opracowaniu strategii, która będzie najodpowiedniejsza dla klienta. Argos Multilingual może poszczycić się certyfikatami zgodności z normami ISO 9001, ISO 17100 oraz EN ISO 13485. Oddziały w Krakowie (Polska) i Boulder (Stany Zjednoczone) dostarczają wartości biznesowych dzięki obsłudze na najwyższym poziomie oraz specjalistycznej wiedzy w wielu branżach.

Dyżury pracowników

Dr Małgorzata Brożyna-Reczko:
czwartek, 9.00-9.45 (semestr letni 23/24)
Dr Mira Czarnecka:
wtorek, 9.00-9.45 (semestr letni 23/24)
Dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, prof. UP:
środa, 14.00-14.45 (semestr letni 23/24)
Dr hab. Agnieszka Gicala, prof. UP:
czwartek, 13.00-13.45 (semestr letni 23/24)
Dr Jan Gościński:
czwartek, 13.00-13.45 (semestr letni 23/24)
Dr Małgorzata Kodura:
poniedziałek, 16.30-17.15 (semestr letni 23/24)
Dr Ewelina Kwiatek:
piątek, 9.00-9.45 (semestr letni 23/24)
Dr Piotr Plichta:
środa, 13.15-14.15 (semestr letni 23/24)

Katedra Dydaktyki Przekładu jest członkiem międzynarodowego Konsorcjum do Badań nad Edukacją Tłumaczy (Consortium for Translation Education Research – CTER).