Katedra Dydaktyki Przekładu

Aktualności

Praca tłumacza w Komisji Europejskiej i program staży Blue Book Traineeship – wykład Mai Wolsan 17 października

  • access_time 7 października 2025
Katedra Dydaktyki Przekładu UKEN w ramach współpracy z siecią European Master’s in Translation, działającą pod patronatem Komisji Europejskiej, zaprasza na wykład Mai Wolsan  Praca tłumacza w Komisji Europejskiej i program staży Blue Book Traineeship. Wykład zostanie wygłoszony 17 października od 13.45 do 14.45 w sali nr 1 na ul. Karmelickiej 41 w Krakowie. Po wykładzie od 15.00 do 16.30 odbędą się otwarte zajęcia ze studentami na temat przekładu umów międzynarodowych UE, które poprowadzą prelegentka i dr Przemysław Kusik.

Zarys tematyki wykładu

Na czym polega praca tłumacza w instytucjach unijnych? Jakie umiejętności są w niej najbardziej potrzebne? Jakie trudności napotykają tłumacze UE w swojej pracy? Na czym polega program Blue Book Traineeship i czy warto w nim wziąć udział?

O dostępnych formach staży i zatrudnienia oraz o codziennej pracy tłumacza i jego roli w tworzeniu wielojęzycznego prawa UE opowie Maja Wolsan, tłumaczka Komisji Europejskiej z wieloletnim doświadczeniem w pracy w instytucjach i agencjach UE.

Informacje biograficzne

Mgr Maja Wolsan jest absolwentką Instytutu Lingwistyki Stosowej i Centrum Europejskiego Uniwersytetu Warszawskiego oraz Wyższej Szkoły Prawa i Administracji w Warszawie. Od początku pracy zawodowej skupiała się na tłumaczeniach związanych z prawem UE, odbyła staż w DGT, przetłumaczyła liczne artykuły naukowe i podręczniki z dziedziny prawa i stosunków międzynarodowych. Pracowała jako tłumacz w Centrum Tłumaczeń dla Organów UE i Trybunale Obrachunkowym, a obecnie zajmuje się tłumaczeniem, kontrolą jakości i zarządzaniem projektami w Komisji Europejskiej. Specjalizuje się w projektach tłumaczeniowych dotyczących umów międzynarodowych i współpracy wymiarów sprawiedliwości.

Dyżury pracowników

Dr Małgorzata Brożyna-Reczko:
urlop (semestr zimowy 25/26)
Dr Mira Czarnecka:
piątek, 09.00-09.45 (semestr zimowy 25/26)
Dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, prof. UKEN:
(semestr zimowy 25/26)
Dr hab. Agnieszka Gicala, prof. UKEN:
wtorek, 10.45-11.30 (semestr zimowy 25/26)
Dr Jan Gościński:
piątek, 11.30-12.15 (semestr zimowy 25/26)
Dr Małgorzata Kodura:
poniedziałek, 08.45-09.30 (semestr zimowy 25/26)
Dr Przemysław Kusik:
piątek, 14.00-14.45 (semestr zimowy 25/26)
Dr Ewelina Kwiatek:
piątek, 13.15-14.00 (semestr zimowy 25/26)
Dr Piotr Plichta:
środa, 10.30-11.15 (semestr zimowy 25/26)
Dr Milena Yablonsky:
poniedziałek, 9.00-9.45 (semestr zimowy 25/26)
Dr Łukasz Zarzycki:
piątek, 13.15-14.00 (semestr zimowy 25/26)

Katedra Dydaktyki Przekładu jest członkiem międzynarodowego Konsorcjum do Badań nad Edukacją Tłumaczy (Consortium for Translation Education Research – CTER).