Katedra Dydaktyki Przekładu

Aktualności

Najlepsze studenckie tłumaczenia opublikowane

  • access_time 1 października 2020

W ramach przedmiotu projekty tłumaczeniowe (II rok studiów magisterskich) studenci otrzymują autentyczne zlecenia tłumaczeniowe. Pozwala to na szkolenie kompetencji tłumacza jako dostawcy usług translatorskich. Nagrodą dla najlepszych tłumaczeń jest ich publikacja. Katedra Dydaktyki Przekładu w ramach wymienionego kursu współpracuje z partnerami zewnętrznymi działającymi na rynku tłumaczeniowym i wydawniczym: Argos Mutilingual i Creative Kids. Najnowsze publikacje przetłumaczone przez studentów specjalności przekładoznawstwo –  technologie tłumaczeniowe dotyczyły literatury dziecięcej. Autorami przekładów są: Monika Ignaciak, Michał Koczorowski, Mateusz Król, Michał Rajtar, Katarzyna Smoter, Kasjana Tkaczyk, Katarzyna Zduń i Marcelina Zielińska.

  

 

 

 

Dyżury pracowników

Dr Małgorzata Brożyna-Reczko:
piątek, 13.00-13.45 (semestr letni 24/25)
Dr Mira Czarnecka:
poniedziałek, 08.45-09.30 (semestr letni 24/25)
Dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, prof. UKEN:
środa (dni seminaryjne), 14.15-15.00 (semestr letni 24/25)
Dr hab. Agnieszka Gicala, prof. UKEN:
poniedziałek, 11.15-12.00 (semestr letni 24/25)
Dr Jan Gościński:
środa, 14.45-15.30 (semestr letni 24/25)
Dr Małgorzata Kodura:
poniedziałek, 09.00-09.45 (semestr letni 24/25)
Dr Przemysław Kusik:
wtorek (tygodnie nieparzyste), 11.30-13.00 (semestr letni 24/25)
Dr Ewelina Kwiatek:
czwartek, 09.30-10.15 (semestr letni 24/25)
Dr Piotr Plichta:
wtorek, 15.00-15.45 (semestr letni 24/25)
Dr Milena Yablonsky:
urlop (semestr letni 24/25)
Dr Łukasz Zarzycki:
piątek, 09.00-09.45 (semestr letni 24/25)

Katedra Dydaktyki Przekładu jest członkiem międzynarodowego Konsorcjum do Badań nad Edukacją Tłumaczy (Consortium for Translation Education Research – CTER).